粤语教学丨为什么足球场上可以“炒芥兰”?
2022年卡塔尔世界杯(英语:FIFA World Cup Qatar 2022)于11月21日正式开赛,本届世界杯是历史上首次在卡塔尔和中东国家境内举行、也是第二次在亚洲举行的世界杯足球赛。除此之外,还是首次在北半球冬季举行、首次由从未进过世界杯的国家举办的世界杯足球赛。好戏开锣,自然会引发了网友关于足球运动的热议。
而在体坛粤语方面,足球比赛的粤语解说十分独特。甚至不少会说粤语但不常看球的小伙伴听到以下解说词的时候都一头雾水。今天,我们就来分享一下粤语中的足球术语。
01
撑龙舟
caang3 lung4 zau1
释义:指头球顶不中受力位置,将球顶到后面。
例句:好彩佢哋最尾撑咗龙舟,如果唔係我哋可能攞唔到冠军。
翻译:幸亏他们最后头球偏了,不然我们可能拿不到冠军了。
△图源网络
02
挞Q
taat3 Q
释义:原指打桌球时滑杆打歪,足球比赛中指踢不正球;也可指失手。
例句:如果唔係佢挞Q畀咗人哋机会,场波我哋未必输㗎。
翻译:如果不是他踢偏了给了人家机会,这场球我们不一定会输的。
03
插水
caap3 seoi2
释义:指身体像跳水一样向前扑,形容假摔。
例句:插水喎!噉都得?球证係唔係盲㗎?
翻译:假摔啊!这样都行?裁判是不是瞎啊?
△图源网络
04
炒芥兰
caau2 gaai3 laan2
释义:指撞到一起,将对方队员铲起。
例句:今日场波真係黑仔,无端端畀人炒咗芥兰,而家只脚瘀晒。
翻译:今天这场球真是倒霉,无缘无故被人撞倒铲起,现在腿上都是淤青。
05
开汽水
hoi1 hei3 seoi2
释义:指嘘声。
例句:嗰阵时场下开晒汽水,好瘀啊。
翻译:那时场下一片嘘声,好丢人啊。
06
卖老抽
maai6 lou5 cau1
释义:指抽筋。
例句:佢今日落场两分钟就卖老抽。
翻译:他今天上场两分钟就脚抽筋了。
△图源网络
07
踩波车
caai2 bo1 ce1
释义:指球员不小心踩到球后失去平衡。
例句:寻日我踩咗波车整亲只脚,而家行唔到啊。
翻译:昨天我踢球时踩到球摔倒摔了腿,现在走不了路了。
08
通坑渠
tung1 haang1 keoi4
释义:指被人将球从胯下穿过。
例句:佢搞咩啊,噉都畀人通咗坑渠?
翻译:他怎么回事啊,这都被人从胯下抢了球?
09
坐波监
co5 bo1 gaam1
释义:指停赛。
例句:车路士个3号门将上个赛季坐波监。
翻译:切尔西的3号守门员上个赛季被停赛。
△图源网络
10
磨姜
mo4 goeng1
释义:指踢球时脚与地面摩擦受伤。
例句:祖云达斯个后卫头先嗰下磨姜真係睇到都觉得痛呀。
翻译:尤文图斯的后卫刚刚那一下摩擦受伤真的看到都觉得疼啊。
各位友友,上述的这些表达是不是很有意思呢?“通坑渠”“磨姜”等表达,看似与足球无关,却十分形象地表达了球场上运动员的各种状态。如果不是狂热的足球球迷,想必就没办法Get到这些粤语解说的意思啦。
(*本期文案/编辑:小绿 录音:杨Sir)