里斯本竞技or葡萄牙体育:C罗、菲戈的母队到底叫什么?
葡超有这么一支球队,外号绿白之狮。绿白之狮为葡萄牙贡献了富特雷、菲戈、冯特、夸雷斯马、瓦雷拉、C罗、纳尼、穆蒂尼奥、维罗索、帕特里西奥、布鲁诺-费尔南德斯等一系列我们耳熟能详的球星。
但绿白之狮却面临着一个问题——我是谁。现在,这支球队的名称叫做葡萄牙体育。当这支球队的名称第一次出现在我们面前时,很多人非常诧异,因为它过去的名字里斯本竞技早已深入球迷的内心。当它以葡萄牙体育的名称出现在球迷面前的时候,很多球迷还不适应。
这支球队被叫做里斯本竞技并不是中文的问题,而是我们最初接触这支球队的时候,用了其英语俗称,翻译为里斯本竞技。随着翻译的规范化,它的名字才被改为葡萄牙体育。
在中国香港和广东地区,这支球队还有一个名称:士砵亭。那么,这支球队的名称为什么会有多个呢?
球队的诞生
葡萄牙首都里斯本,拥有两支葡超豪门球队。一支是大红鹰本菲卡,另一支就是我们的主角——葡萄牙体育,也就是里斯本竞技。
他们之间的对话,也被称为狮子和鹰之间的对决。
C罗、菲戈、B费的母队创立于1902年。当时,葡萄牙的第二大城市波尔图创立了自己的俱乐部——波尔图俱乐部。首都里斯本还没有自己的球队。
1902年,三名里斯本的年轻人弗朗西斯科·达·庞特(Francisco da Ponte),奥尔塔·加瓦佐(Horta Gavazzo)和他的兄弟若泽-玛丽亚(José Maria)决定一支在里斯本的足球俱乐部,该俱乐部最初的名称叫做贝拉斯体育足球俱乐部。
贝拉斯体育俱乐部成立初期因经费不足,无法组织比赛,俱乐部曾经一度面临着解散的危险。
1904年,一位叫做若泽-阿尔瓦拉德的商人给予了贝拉斯体育援助之手,将布兰科家族等当地的名为贵族拉入起着,帮忙重新组建球队。因此,这支球队的主场被命名为阿尔瓦拉德球场。
1905年,俱乐部的股东大会决定用最大赞助商布兰科家族的徽章——狮子作为球队的LOGO。
俱乐部球衣选择上,他们选用了代表希望的绿色与初创时期的白色结合。绿白之狮成为了这只俱乐部的官方绰号。
难以统一的名称
徽章和球衣确立之后,球队接下来就需要统一昵称。1906年,球队最终的昵称为Sporting Clube de Portugal,缩写为Sporting CP,翻译过就是葡萄牙体育。
因此,我们翻译为葡萄牙体育的说法,遵从了他们本身名字的原则。
它之前被翻译为里斯本竞技,是因为这个名字在全世界早就盖过了它本来的名字。
在改名俱乐部改名为Sporting Clube de Portugal之前,俱乐部的官方名称为Campo Grande Sporting Clube。
Campo Grande Sporting Clube名字太长,又十分拗口。Sporting的名称在葡萄牙十分普遍。英国人为了方便记忆,使用了Sporting +城市命名为,即Sports Lisbon。
Sports Lisbon成为了这支球队的英语通俗。
1906年7月,俱乐部主菲利克斯-达-科斯塔改名为Sporting Clube de Portugal时,即——葡萄牙体育。
但它的俗称Sports Lisbon,即里斯本体育的名称早已在其它国家传开。虽然俱乐部一直以来都努力统一名称,但鉴于难度太大。绿白之狮就这样无奈接受了自己拥有两个名称的“既成事实”。
葡萄牙黄金一代球员菲戈走进我们视野是中国的90年代末期到2000年初。当时的人们与外部世界接触的第一语言是英语。其它语言的人才相对较少。因此,我们在翻译菲戈的母队时,用了其英语俗称的翻译。
当时葡萄牙众多带有sporting的俱乐部,中文翻译为竞技,而非体育。因此,里斯本竞技成为了这支球队的大陆版本的中文译名。
里斯本竞技这个译名在大陆球迷的心中扎根。
在中国的广东,香港地区,一些粤语翻译也被人们所熟知。这支球队的粤语名称为士砵亭。士砵亭来自其中的这个词汇Sporting,既是英语名称的音译,又跟葡萄牙首都里斯本“完美结合”。
21世纪10年代后,越来越多的中国人开始接触法语、意大利语、西班牙语(西班牙、阿根廷、乌拉圭、墨西哥)、葡萄牙语等其它足球强国的母语。
巴西足球长期以来在世界足坛占据着重要地位。世界上顶尖球员数量最多的巴西是是葡萄牙语国家。
此外,菲戈、鲁伊科斯塔、德科、C罗等一批球星的涌入让葡萄牙也成为了重要的足球国家。葡萄牙的崛起、巴西的重要地位使得越来越多的足球爱好者愿意去学习葡萄牙语。到2010年代,越来越多的精通葡萄牙语的人才进军体育领域。
很多熟悉葡萄牙足球的人,开始修正之前的“错误”。然而,里斯本竞技或士砵亭(中国广东和香港的叫做)的名称早已深入球迷的内心,猛地改成了葡萄牙体育,还是有很多中国球迷不习惯。
各种新媒体也跟着葡语人才的脚步,“修正了”之前的“错误”,将这支俱乐部命名为葡萄牙体育。但里斯本竞技和士砵亭的名字已经刻在老球迷的内心。因此,绿白之狮有了两个中文译名——里斯本竞技和葡萄牙体育。
士砵亭这个名称,主要在中国香港以及周边地区流行。