高尔夫|最早的比赛规则:利斯规则(6)
1744年3月7日的13条利斯规则内容如下:
高尔夫球比赛法律条款
1:必须在距上一个洞一支球杆长度内架球开球;
2:球托(Tee)必须放在地面上;
3:自球托打出球之后,不能更换高尔夫球;
4:除非在果岭上,而且是在一球杆范围之内,其他地方不能移动石块、骨头、断球杆等再击球;
5:如果球落入水中或沼泽中,你可以将球取出放在水障碍之外,在球托上开球,并因此让对手一杆;
6:如果球在任何地方和另一个球碰在一起,离果岭最近的球可以拿起,然后最后一个击球。
7:推球入洞时要诚实,不要影响对方的球或推到对方球线上;
8:如果你的球遗失或被人拿走,你要返回到上一次击球地补打一个球,同时让对手一杆;
9:推球入洞时,任何人不允许用球杆或其它标识来指明球路;
10:如果球被任何人、马、狗或者其它的物品阻挡,应该在球所在之处继续击球;
11:如果已有明显的挥杆球击球动作,则应该算作一杆;
12:果岭上距离洞最远的球手应优先击球;
13:如果球打到保障林克斯球场的渠壕堤坝、练习果岭和兵营区等,将不视为球场障碍物,球可以取出,放在球托上并用任何铁杆击球。
会长约翰·拉特垂
1744年3月7日原文如下:
Articles & Laws in Playing at Golf
1。 You must Tee your Ball within a Club‘s length of the Hole。
2。 Your Tee must be upon the Ground。
3。 You are not to change the Ball which you Strike off the Tee。
4。 You are not to remove, Stones, Bones or any Break Club, for the sake of playing your Ball, Except upon the fair Green & that only within a Club‘s length of your Ball。
5。 If your Ball comes among Watter or any wattery filth, you are at liberty to take out your Ball & bringing it behind the hazard and Teeing it you may play it with any Club and allow your Adversary a Stroke for so getting out your Ball。
6。 If your Balls be found any where touching one another, You are to lift the first Ball, till you play the last。
7。 At Holling, you are to play your Ball honestly for the Hole, and, not to play upon your Adversary‘s Ball not lying in your way to the Hole。
8。 If you should lose your Ball, by it‘s being taken up, or any other way, you are to go back to the Spot where you struck last, & drop another Ball, And allow your adversary a Stroke for the misfortune。
9。 No man at Holling his Ball, is to be allowed, to mark his way to the Hole with his Club, or anything else。
10。 If a Ball be stopp‘d by any person, Horse, Dog, or any thing else, The Ball so stop’d must be play‘d, where it lyes。
11。 If you draw your Club in order to Strike & proceed so far in the Stroke as to be bringing down your Club; If then, your Club shall, break, in any way, it is to be Accounted a Stroke。
12。 He, whose Ball lyes farthest from the Hole is obliged to play first。
13。 Neither Trench, Ditch or Dyke, made for the Preservation of the Links, nor the Scholar‘s Holes or the Soldier’s Lines, shall be accounted a Hazard; But the Ball is to be taken out / Teed / and play‘d with any Iron Club。
John Rattray, Capt。
2002年7月18-21日,英国公开赛回到尊贵的爱丁堡高尔夫球手团体所在地穆尔菲尔德俱乐部举办。协会会员决定利用这次公开赛的机会,重温258多年前协会前辈们在利斯林克斯球场订立第一份高尔夫比赛规则的历史。
协会的积极分子们会见了爱丁堡市议会的代表,提出在英国公开赛之前利用一周的时间,在利斯林克斯旧址举办相关的庆典活动,以便纪念和弘扬利斯和爱丁堡对于高尔夫发展的历史贡献。
一周的庆典活动在公开赛之前的2002年7月13-22日举办,包括一系列的胡桃木球杆高尔夫比赛,吸引了高尔夫收藏家和高尔夫人士的广泛参与,取得了巨大的成功。主办者因此决定,成立利斯规则高尔夫协会(Leith Rules Golf Society)。协会的宗旨是“弘扬利斯林克斯在历史上的认知度:世界上最早记载的高尔夫规则发源地和最著名的早期高尔夫球场之一”。2003年7月,协会举办了第一届协会胡桃木公开赛。
2018年7月7日,笔者和爱丁堡的朋友、波兰籍苏格兰人切斯罗·克鲁克配对,赢得第16届利斯规则高尔夫协会胡桃木公开赛净杆冠军。