篮球英语俚语知多少?球场上那些花里胡哨的行话... | 篮球英语术语 |
每个行业都有自己的行话、黑话,或者说俚语,篮球界当然也不例外,那些看着普普通通的词句,放在篮球赛场上,可能就赋予了其新的含义,如果不是内行人,可能听着会感觉云里雾里。在训练翻译时,如果对某些特定的俚语不了解,轻则错译漏译,重则严重影响球队技战术的布置与实施,因此今天,我们一起学一些篮球俚语...
您的关注与点赞,是我们奋斗的不竭动力!
(俚语小视频)
Heres a quick catch-up on some basketball terms you’ll want to know.
下面我们来快速看一下一些我们应该知道的篮球术语(俚语):
“Euro step”:
You go left (one), right (two), then get the layup.
欧洲步:先向左突破一步,再向右突破第二步,然后上篮。
注:没有严格规定必须先向左还是向右突破,只是在做突破动作时左右虚晃,走Z型路线上篮,既可以理解为欧洲步。
这种步伐的创始人已经无法证实,据说是由于最早由欧洲球员上篮时采用的一种过人步伐,所以叫欧洲步。由前立陶宛球星萨鲁纳斯·马修利奥尼斯最早在NBA使用,由马努·吉诺比利在NBA发扬光大,并逐渐流行,成为后来者模仿和学习的模板。
吉诺比利的欧洲步,晃过了我们的青春“Cookies”: 抢断/偷球
When you strip somebody or steal the ball from somebody.
当一名球员破坏对手运球或抢断对手运球时,会有人喊“Cookies”
“Making it rain”: 投篮百发百中
Knocking it down from anywhere on the court, nothing but net. Shooting like Clay and Steph.
不论在场上任何位置,出手就有,就像克莱-汤普森或者斯蒂芬-库里一样高命中率。
克莱-汤普森参加高中球衣退役仪式“Making it rain” 还有另一种解释:
When a player or team is making shots left right and center. It’s like he/they cant miss. You just cant stop scoring.
当一名球员或者一直球队,不论在场上左侧、右侧或者中路投篮,出手就命中(好像他/他们就不会投失一样),不停地在得分。
反之,如果球员在场上投篮屡次出手不中,
还有一个词叫:
"cant throw a pea in the ocean"
寓意为:向大海里扔豌豆都扔不进去,
即:投篮不进,一直打铁。
"Mad handles":
Amazing dribbling skills with a basketball.
指精彩/出色的运球。
"Wiggle":
Being able to manoeuvre in and out of defenders with the basketball.
即在防守者面前做各种杂耍式运球/控球动作,收放自如(且不会被抢断)。
不知这个运球能否入各位法眼“Putting‘em on skates":
晃倒对手/戏弄对手
When you dribble past a defender, making him look like he’s on skates (falling).
当你运球突破防守者时,让对方感觉就像在溜冰一样(晃倒对方)。
"Getting stuffed":
投篮被封盖,或某个动作被对手“摁”下来
Getting denied by defender. Often when jumping to make a basket, put being denied by the defender slamming the ball from a players hand.
被对手“摁”下来。常用于跳起投篮时,球出手被防守队员大帽扇飞。
詹皇是不是也没想到,自己也有被别人送火锅的那一天“Posterize”: /pəustəraiz/ 原意:色调分离
Its when you dunk on somebody.
这里指一名球员在对手头上扣篮。
"A dagger":
A shot that puts the game out of reach. Often in the final moments of the game.
定胜负的一球/关键一球:此球投进后,对手失去翻盘/追赶的机会,常在比赛最后时刻出现。
当年林书豪最后时刻绝杀对手,绝对称得上 A Dagger"Wedgie": /ˈwedʒi/
原意:楔形后跟的女鞋
The ball gets stuck between the basket and the backboard.
球卡在篮圈和篮板之间
"Block City": 连续盖帽
When players are blocking their opponents successfully and consistently.
当球员在(比赛中)多次成功地封盖对手投篮时。
“Shoot some hoops ”:
即:play basketball. "Lets shoot somehoops!" Based on the basketball meaning of hoop (a high metal ring which is thrown to score points).
打篮球。例句:走,一起打球去!基于Hoop这个词在篮球运动中的含义而形成的俚语(Hoop:篮筐,一个高悬的铁圈,篮球运动以投篮入筐的方式得分)
SHoot some hoops"Granny Shot": 低手投篮
Taking a shot underarm rather than the traditional way of shooting hoops above the head.
投篮时采用低手投篮,而非常规的高手(球在额前上方)出手。
"Dropping dimes": 即 Fancy passes.
花式传球/花哨传球/巧妙传球
感谢您的点赞与关注