海外技术移民材料翻译,移民文件翻译公司找金笔佳文
在提交移民申请材料的时候,很多国家都要求申请人必须向移民局提供由认证的翻译公司提供的翻译件原件。因此,翻译公司对移民行业的专业领域知识是否有深入的了解,是否熟悉各国移民政策及相关法律,这是我们寻找移民所需翻译时要考虑的重要因素之一。
移民局对于移民材料翻译资质要求如下:
1.翻译专用章要经公安局特批中英文翻译专用章, 一般上面都有特批的数字编号,很多“所谓的翻译公司”都是私自刻的,没有数字编号,只要是公安局特批的中英文翻译专用章,那么效力基本可以通行全球,使馆、国家外汇管理局、中国银行、出入境管理处、公证处、司法机关、工商、市容等 政府机关,均承认其效力。
2.是正规注册的翻译公司,这个可以通过营业执照或看其是否在工商局注册来看其是否正规,具体可以向翻译公司索要;专业翻译公司-金笔佳文翻译就是国家工商局认可的正规翻译公司大家可在此公司进行移民翻译。
3.准确的移民材料翻译格式,很多翻译公司虽然具备以上两点,但是因为其主营业务不是移民材料翻译,所以很难驾驭移民材料翻译的专业性和复杂的排版格式。
移民材料翻译文件类型
1.个人资料:学历证明,结婚证,户口本,出生证,无犯罪记录,工作证明等,体检证明等。
2.资金信息:收入证明,纳税证明,公司章程,审计报告,财务报表,利润表,资产负债表,验资报告、股权转让协议等。
3.房屋等不动产:房产证,契税完税证,房产评估报告,购房合同,房屋发票,购房资金合法来源证明文件等。
4.需要公正的翻译件。
注:翻译件必须由持有翻译资格证书的个人或者持有翻译公司执照的单位出具,在每张翻译件上(页眉或者页尾)务必注明翻译或翻译公司的名称,资格,地址,联系电话,翻译个人签字或者翻译公司盖章。
移民材料翻译资质
1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3.英文公司全称须有“Translation”字样。
4.拥有备案编码
一家合格的移民材料翻译公司应该具备的资质你都了解了吗?移民是一件大事,如果因为材料翻译件被拒那就太可惜了。
提到移民,很多人当下反应就是外语。的确,掌握一门外语对于移民而言是非常重要的。从另一个方面来说,对于翻译公司而言,移民也是翻译公司发展的一个好机会,因为日常工作里面的内容,就是对在文书、资料等的翻译及撰写时都是需要用到外语的,同时,金笔佳文翻译公司因为业务的需要,对于外国的情况会更为了解,所以,我司也可以借助次机会来进一步扩大自己的服务范围,特别是一些高质量翻译,在这些时候都会起到非常大的用处。
我司擅长的就是公证书翻译,如果说客户有移民需求,但是对方的外语水平没有达到一定程度,这些人必然会寻求他们的帮助。对于很多移民来说,这些公司的任务也是会与翻译公司来进行合作的,所以,在移民的热潮下,翻译公司首先要做的就是让需要的客户可以直接找到相应的项目情况。