Meta推首款语音对语音翻译技术 让闽南语能直接变英语
过去常见语言翻译系统,大多是建立在有实际语音及对应文字内容,并且通过交叉比对或深度学习方式进行翻译。而近日,Meta宣布推出全球第一款能直接以语音对语音方式进行翻译的技术。这一技术之强大,甚至能让原本没有实际对应标准书写文字内容的闽南语,可以直接通过口说的方式翻译成英语,甚至支持双向翻译。
Meta
在Meta提出设计中,最初会将没有标准书写文字系统的语言念音转为数字资料,并且将这些资料以不同语言对应文字进行标示分类。在此次示范闽南语与英语翻译过程中,便是将闽南语的念音所转换的数字资料,以中文作为中间语言,并且通过机器学习方式进行比对训练,在后续实际翻译过程就能顺利将闽南语翻译成英语,同时也能反过来将英语翻译成闽南语。
该翻译软件翻译流程
若碰到的语音内容无法通过第一道流程完成翻译,系统就会进入第二道流程——尝试通过其他语言转译,最终亦可将语音内容翻译成所需语言。
虽然目前Meta已经可让闽南语使用者与英语使用者对话,但现阶段一次仅能翻译单一完整语句,未来预期将会持续让翻译软件“进化”。
来自中国台湾的Meta软件工程师陈鹏仁参与了此项技术研究,他以其70岁的父亲陈圣奖为例称,“虽然闽南语在许多情况下与中文相关,但其实仍有不少差异,因此长年习惯以闽南语与人沟通的父亲,在必须以中文沟通情况下,往往就会让说话速度变慢,甚至较难正确表达,因此希望通过人工智能的帮助,让父亲可以更容易以闽南语与他人沟通。”